失語症

失語症患者のリハビリ

猫の揺り籠

根拠のある叩きは批評(正当)で根拠のない叩きは中傷(不当)みたいな扱いになってる気がするけど、何かを叩くってことは絶対理由はあるはずなんですよね。だからこの定義において「中傷」に分類される行為っていうのは、不当なんじゃなくて発言者が「根拠」を言語化できる能力を持っていないだけなんじゃないかって思う。客観的な根拠は「ある」はずなんだけど、きちんと言葉に表せないだけ。そう考えると批評と中傷ってガワが違うだけで中身は同じなんじゃないか。飾り付けの上手さでTierが決まるっぽい。

 

今日の学び:あやとりは英語で「Cat's Cradle(猫のゆりかご)」と言う。

かっけぇ!!日本語もコレにしようぜ。どうでもいいけど、「ゆりかご」って言葉変換に迷いますよね。迷うっていうのは、どういう変換にするのが一番格好良い(スマート)か。「ゆりかご」「揺りかご」「揺り籠」「揺り篭」あたりが候補だと思うんだけど、どれも甲乙付けがたいんだよな。全部ひらがなは絵本っぽくてノスタルジアな魅力があるし、揺り籠は厨ニ心をくすぐるし、揺り篭はドラゴンみたいなイカツさがあるし、うーん!